作品简介
《菩萨蛮·雪楼赏牡丹席上用杨民瞻韵》是南宋豪放派词人辛弃疾的词作之一,这是一首赞美牡丹的词,抒发了词人观赏牡丹时欣喜的感受。上片写牡丹的非凡的倾城之色,下片写赏花人的恋情。词多用典故,语言质朴,意境优美,引人遐想。
译文注释
译文
红牙签(4)上群仙格(5),翠罗盖(6)底倾城(7)色。和雨(8)8泪阑干(9),沉香亭北看(10)。
红牙签上标出仙品牡丹的标格,翠叶如盖呵护着倾城倾国的花色。花襁滴下雨珠,仿佛红泪流满香腮,像沉香亭北的美人一样凝视脉脉。
东风休放去,怕有流莺(11)诉。试问(12)赏花人,晓妆(13)匀未匀。
东风呀请你不要放过,怕黄莺儿鸣诉啭歌。请问赏花人:晓妆打扮的牡丹脂粉是否均匀。
注释
(1)菩萨蛮:词牌名,双调小令,以五七言组成,四十四字。
(2)雪楼:在稼轩带湖居宅。
(3)杨民瞻:疑为与范廓之同游于辛弃疾者。
(4)牙签:牙制的图书标签,以多种颜色以区分各种类别的书。此指花签。
(5)格:此指品格,标格。
(6)翠罗盖:此指牡丹茂盛的枝叶。
(7)倾城:形容女子艳丽,这里形容牡丹之美。明刘基《绝句漫兴》诗之一:“芙蓉亦有倾城色,不见东风却拒霜。”
(8)和雨:连雨,带雨。
(9)阑干:此指泪流纵横的样子。
(10)沉香亭北看:化用李白《清平调词三首》咏牡丹:“解得春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”沉香亭,唐开元中宫内亭名,多植牡丹。
(11)流莺:莺。流,谓其鸣声圆转。
(12)试问:请问。
(13)晓妆:此指牡丹。
创作背景
《菩萨蛮·雪楼赏牡丹席上用杨民瞻韵》这首词具体创作时间不详。淳熙八年(1181) 冬,辛弃疾由江西安抚使改任两浙西路提点刑狱,旋即被劾罢职,自淳熙八年冬到绍熙二年(1191) 冬,辛弃疾在信州带湖赋闲达十年之久,这首词作于闲居带湖时期。
文学赏析
《菩萨蛮·雪楼赏牡丹席上用杨民瞻韵》这是一首咏物词,是咏牡丹的,它虽对牡丹作了一些描述,但主要还是表达他的惜花情趣。
上片咏牡丹。开头二句写牡丹之品种与色彩。前一句说在雪楼每棵牡丹上都用红牙签标出名称与品格,可见雪楼牡丹品种之多与名贵。后一句则写出对雪楼牡丹的总体观感。其叶如翠罗车盖,花如倾城倾国之美女,色彩艳丽娇人。以“倾国色"写牡丹的艳丽,正道出牡丹“国色天香”的本色。“和雨”句写雨后牡丹的饱满润泽,又使人联想到白居易《长恨歌》中残了仙予的杨贵妃。“沉香”句突出了牡丹被人们喜爱的特点,包括皇帝贵妃,骚人墨客。下片写惜花之情。“东风”二句写对春的挽留,也就是对花的挽留,以表达其惜花之情。语言俏皮而轻快。东风啊,你可不要把牡丹吹走,牡丹飘零凋落,黄莺都会控诉你的罪责。结尾二句写花问人。此处以花拟人,言牡丹问赏花人它“ 晓妆匀不匀”,即化妆是否好,其花是否艳丽让人艳羡,这就不但写出了牡丹之美,也坐实了“赏”字,构思极为细密。同时使人如同看到赏花女子精心修饰,与盛开的牡丹交栩辉映的场蜥,余味无穷。
整首词语言疏淡清新,境界优美,结尾看花人的出现,使全词的意境具有了神韵。
作者简介
参考资料
- [1]任汴,武陟仁编.宋词全集.北京市.国际文化出版公司.1995.08.864
- [2]朱德才主编.增订注释全宋词 第2卷.北京市.文化艺术出版社.2008.04.972
- [3]中国牡丹全书编纂委员会编.中国牡丹全书 上.北京市.中国科学技术出版社.2002.03.500