出自蓟北门行

虏阵横北荒,胡星耀精芒。

羽书速惊电,烽火昼连光。

虎竹救边急,戎车森已行。

明主不安席,按剑心飞扬。

推毂出猛将,连旗登战场。

兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。

列卒赤山下,开营紫塞旁。

孟冬风沙紧,旌旗飒凋伤。

画角悲海月,征衣卷天霜。

挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。

单于一平荡,种落自奔亡。

收功报天子,行歌归咸阳。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《出自蓟北门行》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗。全诗分为四个部分,作者开篇描述战争中两军对峙的状况,告急文书闪电般呈来,表现出战争来临前的紧张氛围。继而大敌当前,爱国将士不畏严寒,君臣一心,共御外辱。随后战争开始,战场之上扬起战争的灰烟,杀机顿时充斥四野。将士们射贤王,灭单于,舍身保国,奋勇杀敌。最后部队荡平敌军凯旋而归,奏天子,回咸阳,举国欢庆。全诗歌颂了将士们反击匈奴贵族侵扰的抗争精神,同时也描绘出了远征将士的艰苦生活。这首诗写塞垣征战之事,泛言燕蓟风物及征战辛苦,兼抒立功报国之情,借古题写现事,具有鲜明的时代精神。

译文注释

译文

逐句全文

虏阵(1)横北荒,胡星(2)耀精芒(3)

胡虏列阵横行在北方荒原,胡星闪耀血腥的精芒。

羽书速惊电,烽火昼连光(4)

报信的羽书速如惊电,示警的烽火昼夜燃烧。

虎竹救边急,戎车森已行(5)

调兵谴将的虎型竹符急救边难,武装战车森森而行。

明主(6)不安席(7),按剑心飞扬。

明主坐不安席,按剑怒心飞扬。

推毂(8)出猛将,连旗登战场。

用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。

兵威冲绝幕(9),杀气凌穹苍。

兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。

列卒(10)赤山(11)下,开营(12)紫塞(13)旁。

列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。

孟冬风沙紧,旌旗飒凋伤(14)

孟冬季节风沙漫天,旌旗被风沙凋伤。

画角悲海月,征衣卷天霜(15)

画角阵阵悲鸣海月,征衣不脱,漫卷天霜。

挥刃斩楼兰(16),弯弓射贤王(17)

挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。

单于(18)平荡(19)种落(20)自奔亡。

荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。

收功报天子,行歌归咸阳。

将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。

注释

(1)虏阵:指敌阵。

(2)胡星:指旄头星,古人认为旄头星是胡星,当它特别明亮时,就会有战争发生。

(3)精芒:星的光芒。

(4)羽书速惊电,烽火昼连光:两句意为,告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。羽书:同羽檄。这里指告急的文书。

(5)虎竹救边急,戎车森已行:这两句意为,救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。虎竹:泛指古代发给将帅的兵符。

(6)明主:英明的皇帝。

(7)不安席:寝不安席,形容焦急得不能安眠。

(8)推毂:相传是古代一种仪式,大将出征时,君王要为他推车,并郑重地嘱咐一番,授之以指挥作战全权。毂(gǔ):车轮。

(9)绝幕:极远的沙漠。幕:通“漠”。

(10)列卒:布阵。

(11)赤山:山名,在辽东(今辽宁西部)。

(12)开营:设营,扎营。

(13)紫塞:指长城。因城土紫色,故名。

(14)孟冬风沙紧,旌旗飒凋伤:两句意为,北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。孟冬:初冬。飒:飒飒风声。

(15)画角悲海月,征衣卷天霜:两句意思,在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。画角:古乐器。本细末大,用竹木或皮革制成,外加彩绘,军中用以报告昏晓。卷,这里是凝聚的意思。天霜,古人认为霜是从天上落下来的。

(16)楼兰:古国名。

(17)贤王:这时指敌军的高级将领。

(18)单于:匈奴的首领。

(19)平荡:荡平。

(20)种落:种族,部落。这里指匈奴所属的部落。

创作背景

天宝十一年(752),李白北游蓟门时,面对边塞风光,内心有感而发,作成此诗。

文学赏析

作者以当时胡虏之事为题,以小说般的叙事结构,勾绘了一幅生动的画卷:胡人桀骜,横侵塞北,北征之将帅平荡单于,擒其君长,使其种落奔散,凯旋归于咸阳,使朝廷永无北顾之虞。这首诗在歌颂反击匈奴贵族侵扰战争的同时,也描绘了远征将士的艰苦生活。

全诗分为四段。前六句写胡人兴兵,战事骤起。首二句胡人兴兵北荒,胡星闪耀,渲染出大战来临之前紧张压抑的氛围。“羽书速惊电,烽火昼连光”,羽书、烽火报警,前线告急的羽书疾驰如电,报警的狼烟烽火昼夜不息,充分表达出前线战事吃紧的紧张状态,表现出匈奴敌军来势汹汹的场面,为下文写汉军将士英勇奋战做伏笔。三四两句写汉军驰救,救边的将领率军出征,兵车森严列队前进。表现出军队的临危不惧,反映出将士们的坚定意志。

“明主”四句,天子按剑警觉,不安席坐,飞扬的内心也愿驰骋疆场,率军杀敌。天子选将出征,勇猛的将士率军前进,连山的旌旗布满战场,写出了君臣一心,公御外辱的坚定信念。

后“兵威”八句,从侧面描写战争。首先是汉兵气势雄伟,其声势震慑绝域沙漠,杀气直冲云霄,表现出将士们浩荡的御敌气势。其次是列阵开营,在大漠搭起营帐,克服艰难条件,充分修整,以迎接最后的决战。随后四句描写是沙场苦况,风沙紧,旗凋伤,画角哀,衣卷霜。立冬时节天气寒冷,狂风卷集着风沙向战士们袭来,旌旗飒飒,飘荡在万物凋伤的边塞。“画角”二句极妙,愁语亦壮。在边地的月光之下,号角吹响,更显示出战争的凄凉之意。战士们的铁衣之上凝聚起层层寒霜,反映出军旅生活的条件之艰苦,而战士们不惧艰辛,舍命保国,反衬出战士们浓浓的爱国情怀。

末六句写战胜强敌,凯旋归来。斩楼兰,射贤王,挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右将领,是指擒贼先擒王,表现出军队高昂的斗志。“斩楼兰”深深表明此次战争已经取得战争的胜利。平荡单于,种落奔亡,说的是清除边患,平荡匈奴所属部落。最终凯歌回京,百姓相迎,报功天子,表现出了战士们的英雄主义和爱国主义。全诗描绘了一幅激烈的战争场面,将士们奋力抗击匈奴,最终取得了战争的胜利。虽描写胜利,但给人更多的并非喜悦之情,而是充满了悲怆凄凉之感。

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

  • [1]《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1525页