译文注释
译文
逐句全文
长短春草绿,缘阶如有情。
长长短短碧绿的春草啊,顺着台阶生长,若有人情。
卷葹(1)心独苦,抽却死还生。
卷葹草用心良苦,抽去了它的心,却依然生存。
睹物知妾意,希君种後庭。
看到它,你就了解了我的心,希望你把它种到院子中。
闲时当采掇(2),念此莫相轻。
闲暇时去采摘几棵,时常惦记着它,不要辜负我的深情。
注释
(1)卷葹:草名,江淮间谓之“宿莽”。其草拔心不死,故以喻女子爱情的坚贞。
(2)采掇:采摘。
作者简介
参考资料
- [1]管士光.李白诗集新注.上海.上海三联书店.2014.556-560
- [2]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.429-430
- [3]詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄.河北人民出版社.1997.959-966