宿湖中

水天向晚碧沉沉,树影霞光重叠深。

浸月冷波千顷练,苞霜新橘万株金。

幸无案牍何妨醉,纵有笙歌不废吟。

十只画船何处宿,洞庭山脚太湖心。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《宿湖中》是唐代诗人白居易创作的一首七言律诗。诗的首联描绘作者黄昏时节初入太湖所见,颔联描绘进入湖心,银光撒满湖面,碧波粼粼,颈联写诗人面对此美景良宵,趁案头的官府文书不存在,何不开怀畅饮,吟咏赋诗,何其潇洒畅快;尾联写诗人竟留连不返,夜宿湖边。全诗境界壮阔,色彩明丽,生动形象地表现了太湖夜色的优美,令人赏心悦目。

译文注释

译文

逐句全文

水天向晚(2)沉沉(3),树影霞光重叠深。

日暮时分,湖光天色渐渐转成深碧色,夕阳映照之下,秋树上的红叶与天上的霞光重叠交映,如火如茶。

浸月冷波千顷(5)(6)(7)霜新橘万株金。

夜幕降临,朗月升起,皎洁的月光侵入水中,辉映着深秋清冷的湖面,千顷波光如练;及至天色渐明,秋霜落下,湖畔万树新橘披着晶莹的霜花,化出一片金色。

幸无案牍(8)何妨醉,(9)笙歌(10)(11)吟。

幸运的是公务不多,何妨到太湖上尽情一醉呢。虽可欣赏动听的音乐,但也代替不了吟诗抒怀的雅兴。

十只画船何处宿,洞庭山(12)脚太湖心。

诗人与同游者乘着十只画船在太湖中心的洞庭山脚度过一夜。

注释

(1)湖:指太湖。在今江苏省南部,面积2213平方公里,湖中有岛屿数十个,以洞庭西山和马迹山最大。

(2)向晚:将晚未晚。

(3)沉沉:水天渐渐转暗的样子。

(4)漫月:弥漫的月色。

(5)千顷:形容太湖水面宽广辽阔。一顷为十五亩。

(6)练:白色的丝绢。

(7)苞:同“包”,裹之意。

(8)幸无案牍:幸好没有公事文书需要处理。案牍,指官署公文。

(9)纵:即使。

(10)笙歌:吹笙唱歌,泛指奏乐唱歌。

(11)废:停止,放弃。

(12)洞庭山:指太湖中的洞庭西山。

创作背景

作者于唐敬宗宝历元年(825年)任苏州刺史,诗是他在刺史任上泛舟太湖时写作的。

文学赏析

《宿湖中》这首诗首联颔联都是写景之词,但首联写向晚之景,颌联写月出之景,从中所透露出的是时间的推移,是欢乐时光的疾速飞驰。向晚时分,水天一色,幽静沉碧,树影交替叠映着霞光,深浅斑驳。不知不觉再抬头望向窗外时,“浮光跃金, 静影沉璧”,月华流素,跃动在千顷冷波上,映照得水面如同飘扬的白练。岸边橘树千万株,橘树上的橘子在霜降之后个个圆润饱满,色泽金黄,仿佛镀上了一层金粉。这两句中都写到了树,然而情态却是大不相同,前者是黄昏时分的树,影叠霞光是光影交替的朦胧之美。而后者是月光下的橘树,黑暗中擎起一只只橘子,仿佛挂着无数只散发着暖黄灯火的灯笼,饱和的色彩透露出的是热闹繁华之美。“万株金”的橘树,昭示着宴乐已经进展到欢腾的高潮了。

颈联诗人并没有直接描写宴会的场景,而是表达了自己的心志:幸好没有公文案牍劳我形体,何妨一醉而归?即便处处笙歌,我仍要放声吟诗明志。刘禹锡在《陋室铭》中写道:“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”诗人却反其意而行,无案牍之劳形,但需吟诗与丝竹相伴相映,可见诗人沉醉在欢乐之中,春风得意之感已跃然纸上。

“十只画船何处宿,洞庭山脚太湖心”以“十只画船”写出宴乐场面之宏大,以“何处宿”“太湖心” 写出宴乐之尽兴忘归。诗人以“宿湖中”为题,却只在最后一联中点题,给人以恍然之感,原来这“宿湖中”非是苏东坡泛赤壁之上,也非杜甫驾船漂流于潇湘之中,而是欢宴未尽,暂宿湖上之意,颇有“夜未央”的狂欢意味。

作者简介

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

参考资料

  • [1]王启兴主编.全唐诗.湖北.湖北人民出版社.2001.2087
  • [2]章左声,章霖编著.无锡诗词.湖南.凤凰出版社.2009.152
  • [3]廖仲安主编;王新霞,王军编著.新选分类唐诗三百首.北京.语文出版社.1997.66
  • [4]李时人编著.中华山名水胜旅游文学大观 上 诗词卷.西安.三秦出版社.1993.03.421