赠道者

窗中忽有鹤飞声,方士因知道欲成。

来取士书安枕里,便驱鸡犬向山行。

花开深洞仙门小,路过悬桥羽节轻。

送客自伤身易老,不知何处待先生。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

窗中忽有鹤飞声,方士因知道欲成。

窗外忽然传来仙鹤飞翔鸣叫的声音,求道的方士知道他所追求的道成了。

来取士书(1)安枕里,便驱鸡犬向山行。

取来道藏安放枕中,便驱赶着豢养的鸡犬,一同去往仙山,一同得道飞升。

花开深洞仙门小,路过悬桥(2)羽节(3)轻。

仙家洞府幽深,遍布鲜花,前方仙门洞口,狭小难行,到达仙境,走在高悬天际的桥梁之上,两旁仙家仪卫飘然而立。

送客自伤身易老,不知何处(4)先生(5)

本是送别你得道飞升,但我却悲伤自己是凡人之躯,终归会老去,这一别不知什么时候才能再相见了。

注释

(1)士书:道教道藏。

(2)悬桥:高悬的桥梁,去往仙境的必经之路,悬天而建。

(3)羽节:仙家仪卫,夹道相迎,恭迎新飞升的仙人。

(4)待:遇到。

(5)先生:一词的最初含义是先出生的人,引申指长辈、知识丰富的人。

作者简介

李端

李端(大历十才子)

唐代诗人

李端(743—782),字正己,赵州(今河北省赵县)人。大历中进士。任秘书省校书郎,官至杭州司马。李端才思敏捷,工于诗作,又长于奕棋,为“大历十才子”之一,辞官归隐衡山,自号衡岳幽人,作品多应酬之作,个别作品对社会有所反映,喜作律体,亦擅长七言诗行,于大历才子中罕见。有《李端诗集》,《唐才子传》卷4有传。喜作律体。