作品简介
《菩萨蛮·罗裾薄薄秋波染》这首词写一女子宴罢纵情。
上片写宴上传情。“罗裾”二句,用她在筵宴上的装束,显示其美丽:薄裙深蓝,如秋水染成,眉色娟秀.如黛山两点。她不仅是个美女,而且是个情女,“相见”二句就是写她与情人在筵宴上眉目传情。
下片写宴后纵情。“翠翘”二句,紧接上片的美女、情女,写其还是个才女。在她“敛态”抚琴的媚姿中,似乎可以体察出她卓越的琴艺,听到她委婉动听的琴声,表达了她心中的厚意深情。最后两句写其邀人纵情。
译文注释
译文
逐句全文
罗裾薄薄秋波染,眉间画时山两点。相见绮筵时,深情暗共知。
轻纱罗裙轻轻摇曳,仿佛被秋日的波光所染。眉色娟秀,如黛山两点。刚在华宴上相见时,彼此间的深情,虽未言明却已心照不宣。
翠翘云鬓动,敛态弹金凤(1)。宴罢入兰房(2),邀人解佩珰。
翠色的发饰随着云鬓轻轻摆动,姿态端庄中又不失妩媚,轻抚金凤图案的乐器弹奏。歌舞宴罢进入闺房,她邀请心上人进房后解佩相送。
注释
(1)金凤:饰有金凤图形的乐器。
(2)兰房:芳香华丽之房,指妇女所居的房间。