飞龙篇
译
注
拼
晨游泰山,云雾窈窕。
忽逢二童,颜色鲜好。
乘彼白鹿,手翳芝草。
我知真人,长跪问道。
西登玉台,金楼复道。
授我仙药,神皇所造。
教我服食,还精补脑。
寿同金石,永世难老。
作品简介
《飞龙篇》是描写登泰山遇仙真羽士的诗,现嵌在泰安譬庙汉柏院的碑墙上。自东汉张道陵在蜀地创天师道后,其信徒很多;黄巾军起义,就是以太平道相号召的。泰山周围,为太平道活动地区,道教传播亦广。当时道教流行炼丹服食,可以长生不老,子建遭兄曹丕的妒嫉,抑郁寡乐,其亦有惑于此,作为精神寄托。诗中多涉神仙之说。曹植早年间其实不信神仙之说,只是后来与李白一样在世俗失意后入道学仙。由此也写出来不少游仙诗,并且在他身上也有关于不少遇仙的传说。
译文注释
译文
逐句全文
晨游泰山,云雾窈窕。
晨起兴高我游泰山,云缠雾绕景致可观。
忽逢二童,颜色鲜好。
忽然遇到两位仙童,活泼伶俐青春美颜。
乘彼白鹿,手翳(1)芝草。
他们双双乘着白鹿,手中似有灵芝闪闪。
我知真人,长跪问道。
我知眼前必是真仙,跪拜请把长寿指点。
西登玉台,金楼复道(2)。
二仙领我走上复道,来至金楼玉台上面。
授我仙药,神皇所造。
笑着赐我一丸仙药,此药应是神皇制炼。
教我服食,还精补脑。
立即动手教我服下,精气复足脑力补全。
寿同金石,永世难老。
从此我寿可比金石,长生不老永存世间。
注释
(1)翳:隐蔽。
(2)复道:从上下两方连通楼阁的天桥。