笠翁对韵·十蒸

蘋对蓼,芡对菱。雁弋对鱼罾。齐纨对鲁缟,蜀锦对吴绫。星渐没,日初升。九聘对三征。萧何曾作吏,贾岛昔为僧。贤人视履循规矩,大匠挥斤按准绳。野渡春风,人喜乘潮移酒舫;江天暮雨,客愁隔岸对渔灯。

谈对吐,谓对称。冉闵对颜曾。侯嬴对伯嚭,祖逖对孙登。抛白纻,宴红绫。胜友对良朋。争名如逐鹿,谋利似趋蝇。仁杰姨惭周不仕,王陵母识汉方兴。句写穷愁,浣花寄迹传工部;诗吟变乱,凝碧伤心叹右丞。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

蘋对蓼,芡对菱。雁弋对鱼罾。齐纨对鲁缟,蜀锦对吴绫。星渐没,日初升。九聘对三征。萧何曾作吏,贾岛昔为僧。贤人视履循规矩,大匠挥斤按准绳。野渡春风,人喜乘潮移酒舫;江天暮雨,客愁隔岸对渔灯。

蘋草对蓼草,芡实对菱角。射雁的箭对捕鱼的网。齐国的纨对鲁国的缟,蜀地的锦对吴地的绫。星星逐渐隐没,太阳刚刚升起。多次聘请对频频征召。萧何也曾担任小吏,贾岛一度出家为僧。贤德的人做事遵守规矩,高超的匠人运斧有准头。春风吹过村野渡口,人们欢喜地利用潮水移动酒船;傍晚江边细雨绵绵,游子对着隔岸的渔灯愁绪满怀。

谈对吐,谓对称。冉闵对颜曾。侯嬴对伯嚭,祖逖对孙登。抛白纻,宴红绫。胜友对良朋。争名如逐鹿,谋利似趋蝇。仁杰姨惭周不仕,王陵母识汉方兴。句写穷愁,浣花寄迹传工部;诗吟变乱,凝碧伤心叹右丞。

谈对论,谓对称。冉有和闵损对颜回和曾参。侯嬴对伯嚭,祖逖对孙登。放弃平民的身份,赐予红绫包的饼。好友对良朋。争名好比逐鹿,谋利如同趋蝇。狄仁杰的堂姨为武后所建的周朝羞惭不肯让儿子做官,王陵的母亲认识到汉朝会兴起不让儿子归附项羽。杜工部住在浣花溪边,写下来许多关于百姓穷困与愁苦的诗句;王右丞困厄于安史之祸,为凝碧池遭遇丧乱写下忧国伤怀的诗篇。

作者简介

李渔

李渔

明末清初文学家、戏剧家

李渔(1611—1680),字笠翁,兰溪(今浙江省兰溪市)人。曾居杭州10年,后又居金陵(今江苏省南京市)达20年,经营书铺,名芥子国”,以刊书闻于时所作传奇《比目鱼风筝误》等十种,全称《笠翁十种曲》。另有短篇小说集《十二楼》(一名《觉世名言》),诗文杂著《李笠翁一家言》等。