冬至夜怀湘灵

艳质无由见,寒衾不可亲。

何堪最长夜,俱作独眠人。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

艳质(1)无由(2)见,寒衾(3)不可(4)

心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。

何堪(5)最长夜,俱作独眠人。

怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。

注释

(1)艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。

(2)无由:没有办法。

(3)寒衾:冰凉的被子。衾,被子。

(4)亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。

(5)何堪:怎能忍受。

作者简介

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。