译文注释
译文
逐句全文
翠竹如云江水春,结茅(1)依竹住江滨(2)。
春天的江水旁,翠绿的竹子像云一般繁多,我就住在靠着竹子和江河的简陋屋舍。
阶前迸笋从侵径,雨后垂阴欲覆邻。
台阶前即将破土的竹笋试图侵入道路,雨后树叶垂下,它们的阴影意欲遮掩四周。
映叶黄鹂还自语,傍人白鹤亦能驯。
在花的叶子旁边,一只黄鹏在喃喃低语,靠近人类的白鹤,依然能被驯服驾驭。
遥知(3)静者忘声色,满屋清风未觉贫。
我在远处知晓,有超然恬静的人已将声色等娱乐事物抛诸脑后,整个房间内弥漫清风之气,丝毫未有贫困之忧。
注释
(1)结茅:指建造简陋的屋舍。
(2)江滨:江岸。
(3)遥知:在远处知晓情况。