译文注释
译文
逐句全文
此夜炎蒸(1)不可当(2),开门高树月苍苍(3)。
闷热的夜晚就像在蒸笼中蒸烤一般,开门来到庭院,只见高高的树梢挂着一轮月亮,幽远苍茫。
天河(4)只在南楼上,不借人间一滴(5)凉(6)。
天河横亘在南边阁楼上,可是它怎么就不肯借一点点凉意给人间呢!
注释
(1)炎蒸:形容天气热得厉害,使人感到像蒸笼里蒸烤那样难耐。
(2)不可当:这里指热得受不了。
(3)苍苍:青白色。这里用苍苍形容月亮的颜色,已染上了作者的感情色彩。
(4)天河:银河。即人们在晴天的夜晚,可以看到天空中由许多遥远的恒星构成的光带。
(5)一滴:一点点,形容事物极小。
(6)凉:这里是凉爽、凉快的意思。