满江红·豫章滕王阁
万里西风,吹我上、滕王高阁。正槛外、楚山云涨,楚江涛作。何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。
秋渐紧,添离索。天正远,伤飘泊。叹十年心事,休休莫莫。岁月无多人易老,乾坤虽大愁难着。向黄昏、断送客魂消,城头角。
作品简介
《满江红·豫章滕王阁》为南宋词人吴潜所作的一首词,上片前三句颇有气势,写出了词人登临滕王高阁时的兴致。下片三句,写凭栏所见壮观之景也表现了词人心潮的激荡。全文抒发了岁月易老、政治理想难以实现的愁恨。
译文注释
译文
万里西风,吹我上、滕王高阁。正槛外(1)、楚山(2)云涨,楚江(3)涛作(4)。何处征帆木末(5)去,有时野鸟沙边落。近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。
万里西风助我登上滕王阁,楚江波涛惊起,云层翻腾。远远望去好像船从树梢上驶过去,有时水鸟雀沙边飞落。晚上阴雨遮天,与唐时无异。
秋渐紧(6),添离索。天正远,伤飘泊。叹十年心事,休休莫莫(7)。岁月无多人易老,乾坤(8)虽大愁难着(9)。向黄昏、断送(10)客魂消,城头角(11)。
秋天来临、气蓑悲伤,自叹十年官场浮沉,多次落职乡居。唉,算了算了,不去说它了。天地之大,却没有我落脚之地。
注释
(1)正槛外:门外正是。
(2)楚山:指西山又名南昌山(今湖北省西部)。古时南昌属楚地,故称西山为楚山。
(3)楚江:指赣江。
(4)作:起。
(5)木末:树梢。一作“林杪”。
(6)紧:深,浓。秋意已深。
(7)休休莫莫:罢休,罢了。
(8)乾坤:指天地。
(9)着:安放。
(10)断送:逗引。
(11)角:号角。
创作背景
淳祐七年(1247年)春夏,吴潜居朝任同签书枢密院事兼权参知政事等要职,七月遭受台臣攻击被罢免,改任福建安抚使,当时其兄吴渊供职于南昌,《满江红·豫章滕王阁》此词应该为词人前往福州道经南昌时所作。
文学赏析
上阕重在写景。「万里」用得极有气势,「吹」极为生动,写出了登临高阁时的兴致。这里引用了王勃的故事。传说他往南昌途中,水神曾助以神风,使他一夕行四百馀里,民谚谓「时来风送滕王阁」。这个故事更表现了作者的兴致,还自然地将目前的登临与王勃当年联结了起来。「正槛外、楚山云涨,楚江涛作。」「槛外」写出了当时居高临下凭栏四望的感觉。楚山,指西山。楚江,指赣江。「云涨」、「涛作」,景象当时壮观,可以想见词人心潮的激荡。「何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。」这是写登高远望时所看到的景象,征帆像行驶在树梢上,野鸟有时落在沙边。「有时」,二字极为传神。「近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。」「暮雨」说明其伫望之久。正当游目骋怀、沉入遐思时,雨雾扑帘而来,真是「珠帘暮卷西山雨」,与王勃当年所见情景如此相象,也不禁临风嗟叹了。
下阕重在抒情。「秋渐紧」四句均是由景入情。秋天是易使人感伤的季节,更何况词人此刻正处于官场失意、前途渺茫之际。看远方天水相接,渺渺茫茫,思及自己年过半百,依然漂泊未定,任谁能不伤感,故而「叹十年心事,休休莫莫」。现在,自己岁月无多,天下虽大,无奈奸臣当道,哪里是自己的容身之所。「乾坤虽大愁难着」。乾坤之大却安放不住、也安放不下他的「愁」。这里以固态体积状愁,既给人以形之大、又给人以质之重的感觉,想象奇特。上面都是登高临景惹起的对往事的回忆和无限慨叹,往事本不堪回首,但面对此景情不自禁,由此抒发出的郁闷不平之气,亦是自然而然、水到渠成。「向黄昏、断送客魂消,城头角。」临近黄昏,城头的号角又吹起来了,声声入耳,又勾引起迁客无尽的羁旅愁思这正与上阕「暮雨」照应,角声混合着秋风、雨意,是多么萧条悲凉的感觉。这是一个倒装句。把「城头角」放在最后,又使人觉得他的无尽愁思似乎像那声声号角一样,在广阔的秋空中,久久回荡。这又变成一个以景结情的好句。「乾坤虽大愁难着」痛愤无比,结句哀思绵绵,刚柔相济,益显其沉痛悲郁。
《满江红·豫章滕王阁》全文上阕写登滕王阁览景,下阕借景抒情,由近及远回首往事,十年来宦海沉浮,如流年似水,去日苦短,能有作为的岁月不多了。而社稷颠危,国难深重,有志难伸,内忧外患,充满胸间。临近黄昏,城头的号角更勾引起迁客无尽的羁旅愁思。
作者简介
参考资料
- [1]伍心铭.《宋词三百首鉴赏》.时事出版社.2004年.第473页
- [2]李晓丽.《国人必读宋词手册》.上海科学技术文献出版社.2012年.第327页
- [3]唐圭璋等著 .《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷) . 上海.上海辞书出版社. 1988年版(2010年5月重印).第1953-1954页