译文注释
译文
逐句全文
断魂只有月明知,无限春愁在一枝。
梅花的孤独只有明月才知道,无限春愁都绽放在一枝上;独自绽放而不与百花争春,显得孤单寂寞。
不共人言唯独笑,忽疑君到正相思(1)。
当想到那位爱梅的朋友正在远方思念着自己的时候,心中便有了些许安慰。
歌残别院烧灯夜,妆罢深宫览镜时。
此时正是别院中灯火明亮的夜晚歌声已残,深宫中化妆结束正在照镜子的时候。
旧梦已随流水远,山窗聊复(2)伴题诗。
旧梦已经随着流水远去,对着山窗姑且与梅花作伴题写诗篇。
注释
(1)忽疑君到正相思:“忽疑”句:化用卢仝《有所思》“相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君”诗句。
(2)聊复:姑且。