九日闲居

余闲居,爱重九之名。秋菊盈园,而持醪靡由,空服九华,寄怀于言。

世短意常多,斯人乐久生。

日月依辰至,举俗爱其名。

露凄暄风息,气澈天象明。

往燕无遗影,来雁有余声。

酒能祛百虑,菊解制颓龄。

如何蓬庐士,空视时运倾!

尘爵耻虚罍,寒华徒自荣。

敛襟独闲谣,缅焉起深情。

栖迟固多娱,淹留岂无成。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《九日闲居》是东晋诗人陶渊明所作的一首五言诗,收录于《陶渊明集》。此诗描写了诗人在重阳节这一天赏菊无酒的境况,抒发了诗人惆怅感伤之情。开头写出了自然给人间带来的温馨,接着写了重阳节的美好气候和物候;下面点出酒与菊,有菊而无酒,依然是以诗赋深情。全诗融写景、抒情、说理为一体,语言遒劲新巧,词简意丰,体现了陶诗自然流走的特点。

译文注释

译文

逐句全文

余闲居,爱重九之名。秋菊盈园,而持醪靡由,空服九华,寄怀于言。

我在家闲居,喜爱“重九”这个名称。秋菊满园,但无酒可饮,徒然地欣赏秋菊,写下此诗,寄托我的情怀。

世短意常多(1)斯人乐久生(2)

人生短促,忧思往往很多,可人们还是盼望成为寿星。

日月依辰至(3)举俗爱其名(4)

日月依着季节来到,民间都喜欢重阳这好听的节名。

露凄暄风(5)息,气澈天象明(6)

露水出现了,暖风已经停息。空气澄澈,日月星辰分外光明。

往燕无遗影,来雁有余声。

飞去的燕子已不见踪影,飞来的大雁萦绕着余音。

酒能(7)百虑,菊解制颓龄(8)

只有酒能驱除种种忧虑,只有菊才懂得益寿延龄。

如何蓬庐士(9)空视时运倾(10)

茅草屋里的清贫士,徒然看着时运的变更。

尘爵耻虚罍(11)寒华徒自荣(12)

酒杯积灰,酒樽也感到羞耻;寒菊空自开放,也让人难以为情。

敛襟(13)独闲(14)(15)焉起深情。

整整衣襟,独自个悠然歌咏,深思遐想勾起了一片深情。

栖迟(16)固多娱,淹留(17)岂无成。

盘桓休憩本有很多欢乐,隐居乡里难道就无一事成!

注释

(1)世短意常多:人生短促,忧思往往很多。

(2)斯人乐久生:斯人:指人人。乐久生:喜爱活得长久。

(3)依辰至:依照季节到来。辰:指日、月的衷会点。

(4)举俗爱其名:整个社会风俗都喜爱“重九”的名称。

(5)露凄暄风:露凄:秋霜凄凉。暄风:暖风,指夏季的风。

(6)气澈天象明:气澈:空气清澈。天象明:天空明朗。

(7)祛:除去。

(8)制颓龄:制:止,约束,节制。颓龄:衰暮之年。

(9)蓬庐士:居住在茅草房子中的人,即贫士,作者自指。

(10)空视时运倾:指易代之事。空视:意谓白白地看着。时运:时节,这里指重九节。倾:斜,引申为转迁的意思。

(11)尘爵耻虚罍:酒杯的生尘是空酒壶的耻辱。爵:饮酒器,指酒杯。因无酒而生灰尘,故曰“尘爵”。罍:古代器名,用以盛酒或水,这里指大酒壶。

(12)寒华徒自荣:寒华:指秋菊。徒:徒然,白白地。荣:开花。

(13)敛襟:整一整衣襟,指正坐。

(14)谣:不用乐器伴奏的歌唱。

(15)缅:遥远的样子,形容后面的“深情”。

(16)栖迟:隐居而游息的意思。栖:宿;迟:缓。

(17)淹留:久留,指长期隐退。

创作背景

据《宋书·陶潜传》载,陶渊明归隐后闲居家中,某年九月九日重阳节,宅边的菊花正开,然因家贫无酒,遂在菊花丛中坐了很久,正在惆怅感伤之际,忽然做江州刺史的王宏派人送来了酒,陶渊明也不推辞,开怀畅饮,饮则醉,醉则归,不拘礼仪,颓然自放,表现了他不受拘束,纯任自然的天性。《九日闲居》这首诗根据其小序中所说的情形来看,与此诗中所叙之事略同。考王宏为江州刺史始于晋安帝义熙十四年(418年)。《九日闲居》此诗当作于晋恭帝元熙元年(419年)或之后,时陶渊明已过五十五岁。

文学赏析

重阳节自古有饮菊花酒的习俗,据说如此可以延年益寿,《西京杂记》云:“九月九日佩茱萸,食蓬饵,饮菊花酒,令人长寿。”然而这一年的重九,在陶渊明的宅边,虽然有一丛丛颜色各异的菊花,然苦于无钱沽酒,只能空食菊花。古人视菊为一种高雅而有气节的花卉,因她开在众芳凋落的秋天,故屈原就有“夕餐秋菊之落英”的话,这里小序中所说的“九华”也就是指菊花,诗人有菊无酒,遂产生出无限感慨。

“世短意常多”四句,以议论领起,解释了重九之名,并提出感叹人生的主题。意谓人生在世,不过如白驹过隙,正由于其为极暂短的一瞬,故人们产生了各种各样的烦忧顾虑,也导致了人们企慕长寿永生的祈求。一年一度的重阳佳节按着时序的推移又来到了,人们之所以喜爱这个以“九”命名的节日,因为“九”与“久”谐音,所以对它的喜爱正体现了对长生的渴求。这里“举俗爱其名”与小序中的“爱重九之名”一致。“世短意常多”一句炼意极精,宋代李公焕在《笺注陶渊明集·卷二》中认为此句是古诗“人生不满百,常怀千岁忧”两句的浓缩,体现了陶渊明驾驭语言的本领。

“露凄暄风息”至“寒华徒自荣”十句写景抒情,感叹自己有菊无酒,空负良辰美景。露水凄清,暖风已止,秋高气爽,天象清明,飞去的鷰子没有留下踪影,北来的大雁还有声声馀响。诗人说:据说酒能祛除心中的种种烦恼,菊花能令人制止衰老,而为何我这隐居的贫士只能让重阳佳节白白地过去!酒器中空空如也,积满灰尘,而秋菊却在篱边空自开放。这里描写了一幅天朗气清的深秋景象,与诗人自己贫寒潦倒的处境正成鲜明对照,自然景象的美好反衬出诗人心绪的寥落,大好的时光在白白消逝,盛开的菊花也徒自争艳,诗人于是感慨系之。

“敛襟独闲谣”即写诗人的感叹,他整敛衣襟,独自闲吟,而思绪辽远,感慨遥深。想自己游息于山林固然有不少欢乐,但留滞人世不能就一无所成。诗人在这里不仅感叹人生的短暂,而且对人生的价值重新作了审视,诗中关于“深情”的内容并没有加以明确说明,只是隐隐约约地点出了作者悲从中来的原因不仅仅是为了无酒可饮,而更大的悲痛隐藏在心中,这就是诗人对人生的思考与对自身价值的探求。全诗一气直下,其主旨似在表明人生短促而自己又不能及时行乐,空负秋光的悲叹,然忽又说“淹留岂无成”,更翻出一层意思,所以延君寿说是“一意两层收束”(《老生常谈》)。

因为《九日闲居》此诗结语的含蓄,似有不尽之意在于言外,因而历来解此诗者就以为陶渊明在此中暗寓了他对晋宋易代的悲愤,借此表示了对前朝的留恋,并有志于恢复王室之事。“空视时运倾”一句中也系有感于时事的倾覆,“尘爵”二句则表达了愿安于时命,自保贞心的愿望。最后所谓的“淹留岂无成”,即暗指自己所以羁留人间是由于还抱着复国的希望,等待一展宏图的机会。这种说法自然也不无道理,自来论陶诗的人也曾指出过陶渊明并非浑身是静穆,而是一个颇有感时伤世之情的人。龚自珍就说他“莫信诗人竟平淡,二分《梁甫》一分《骚》”(《己亥杂诗》)。考此诗序中所谓“寄怀”,诗中所谓“深情”,都似乎确有所寄托,以此推断,可能此诗确有寓意。鲁迅评陶潜说:“于朝政还是留心,也不能忘掉‘死’,这是他诗文中时时提起的。”(《魏晋风度及文章与药及酒之关系》)此诗即体现了他对政治和生命两方面的认识。

《九日闲居》此诗以说理与写景与抒情融合在一起,体现了陶诗自然流走的特点,其中某些句子凝练而新异,可见陶渊明铸词造句的手段,如“世短意常多”、“日月依辰至”及“酒能祛百虑,菊解制颓龄”等虽为叙述语,然遒劲新巧,词简意丰,同时无雕饰斧凿之痕,这正是陶诗的难以企及处。

作者简介

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。

参考资料

  • [1]吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:521-523
  • [2]郭维森 包景诚.陶渊明集译注.贵阳:贵州人民出版社,1992:51-53
  • [3]孟二冬.陶渊明集译注.北京:中华书局,2019:53-54