姑恶
序:姑恶,水禽,以其声得名。世传姑虐其妇,妇死所黄本作乃化。东坡诗云“姑恶,姑恶,姑不恶,妾命薄。”此句可以泣鬼。余行苕霅,始闻其声,昼夜哀厉不绝。客有恶之,以为此必子妇之不孝者,予为作后姑恶诗。
姑恶妇所云,恐是妇偏辞。
姑言妇恶定有之,妇言姑恶未可知。
姑不恶,妇不死。
与人作妇亦大难,已死人言尚如此!
作品简介
《姑恶》是南宋诗人范成大创作的一首杂言古诗。前四句是曲意维护礼教者的言辞,后四句是诗人自己的不平之鸣。诗中有揭露,有愤慨,有同情,没有什么描写、叙事,但构思巧妙别致,语言简劲有力。
译文注释
译文
序:姑恶,水禽,以其声得名。世传姑虐其妇,妇死所黄本作乃化。东坡诗云“姑恶,姑恶,姑不恶,妾命薄。”此句可以泣鬼。余行苕霅,始闻其声,昼夜哀厉不绝。客有恶之,以为此必子妇之不孝者,予为作后姑恶诗。
姑恶,是一种水鸟,因为它的叫声像“姑恶”而得名。世代相传婆婆虐待儿媳,儿媳死后化成姑恶鸟。苏东坡有诗说:“姑恶,姑恶!婆婆不恶,是当儿媳的命薄!”这诗句可以使鬼神为之感动。我到了苕溪和霅溪一带,才听到姑恶鸟的叫声,昼夜不停,哀怨凄厉。有的客人很烦恶,认为这一定是不孝顺的儿媳。为此,我写了这首《后姑恶》诗。
姑恶妇所云,恐是妇偏辞(1)。
婆母恶,婆母恶,那是做儿媳的片面之词。
姑言妇恶定有之(2),妇言姑恶未可知(3)。
婆说儿媳不孝,那肯定是事实,儿媳说婆婆凶恶,不知是否属实。
姑不恶,妇不死。
如果婆婆不凶恶,儿媳就不会被折磨致死。
与人作妇亦大难(4),已死人言尚如此(5)!
世上的儿媳真难做,死后还要被人说三道四。
注释
(1)偏辞:片面的话。
(2)之:指妇恶的事实。
(3)未可知:未知是否属实。
(4)大难:非常困难。
(5)如此:即指前四句偏袒婆母而独责儿媳妇的一类话语。
创作背景
《姑恶》该诗作于诗人早年。南宋高宗绍兴十三年至二十二年(1143—1152)这十年间,诗人在家乡附近(江苏昆山)荐严寺读书,其间曾赴礼部应太学试;绍兴二十三年(1153)又曾赴金陵应漕试;绍兴二十四年(1154)进士及第,赴安徽宣城溧水岳家省视。这几次较大范围的远离家门的出游,使他广泛地接触了社会。他风露江湖,关心现实,着意农事,同情民瘼,创作了如《乐神曲》《催租行》等诗篇。《姑恶》一诗,大概是在赴礼部太学试途经苕、霅时所写,也正是他早期现实主义乐曲中的一章。
诗人听到了姑恶鸟的叫声,想起了关于“姑恶”的传说以及苏轼“姑恶诗”和厌恶姑恶的“客”之说法,于是诗人把悲愤激发到不吐不快的境地,继苏轼之后便写下了《姑恶》这首诗。
文学赏析
《姑恶》该诗前有小序,小序分三层意思:其一,诗人听到“姑恶”之声悲哀尖厉,触动了悲怀;其二,诗人由“姑恶”之声联想到苏轼“姑恶诗”;其三,又由苏轼“姑恶诗”想到了“客”的武断之言。诗序的三层意思,在交代创作动机的同时,实际上已经把诗人关于“姑恶”的思想观点和感情倾向十分明确地表达了出来。因此,诗篇本身主要是对“客恶”的批驳。
该诗的前四句模仿“客”的口吻,具体说明了客的“恶之”:婆婆坏,这是媳妇所说的呀,恐怕是媳妇的片面之辞吧!婆婆说媳妇坏,那没错;媳妇说婆婆坏,未必对!很明显,“客”的意见完全是从“婆媳矛盾婆婆没有错”这一主观假设出发,尽管振振有辞,其实不值一驳。诗人在这里写“客”散布的流言以揭穿他封建孝道卫士的嘴脸,使人马上想到这些“ 流言家竟至如此之下劣(鲁迅语)”。
诗的后四句分两层批驳“客”的流言。第一层明确指出“姑恶” 才使“妇死”这一封建社会中普遍的不平等现象,批驳“客”关于“姑言妇恶定有之”的流言。语句简短有力,斩钉截铁,不可移易。第二层针对“客恶之”的态度,进一步指出“与人作妇”之难:活着受姑虐待,死后中人流言。这一层,语意深曲,感倩强烈,表达了诗人对“子妇”的深切同情和对流言家的强烈憎恨。诗人在这里勇敢地、直率地为被迫害妇女喊冤叫屈,在南宋时代应该说是十分难能可贵的。
《姑恶》该诗连同序文通篇都是议论。序以传说和苏轼诗为据,重点议论“姑恶”;诗以客,主论辩方式侧重议论“客恶”。在议论中,作者巧妙地在两个“恶”字上做文章。一是抓住“姑恶”的“恶(è)”,辩明姑恶妇不恶;二是抓住“客恶”的“恶(wù)”,说明“客恶”之可恶。诗就是这样通过议论以说理,在说理中寄情。它和诗人其他“清新妩丽”、“奔逸俊伟”之作不同,而是以语言的浅易、说理的质直和寄情的激切为自己的特色。
作者简介
参考资料
- [1]范宁,华岩选注.《宋辽金诗选注》:北京出版社,1988.09:第316-317页
- [2]杨燕译注.《古代文史名著选译丛书 范成大杨万里诗词选译》:凤凰出版社,2011.05:第12-14页
- [3](宋)范成大著;高海夫选注.《范成大诗选注》:上海古籍出版社,1989.12:第8-10页
- [4]刘逸生主编.《范成大诗选》:三联书店香港分店,1986.04:第35-36页