画工李友直为余作冰天桂海二图冰天画使北虏渡黄河时桂海画游佛子岩道中也戏题

许国无功浪著鞭,天教饱识汉山川。

酒边蛮舞花低帽,梦里胡笳雪没鞯。

收拾桑榆身老矣,追随萍梗意茫然。

明朝重上归田奏,更放岷江万里船。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《画工李友直为余作冰天桂海二图冰天画使北虏渡黄河时桂海画游佛子岩道中也戏题》是南宋诗人范成大创作的一首七言律诗,该诗以“许国无功”为核心,以《冰天》《桂海》两幅画为触动联想、引起感慨的媒介,从回顾平生南北驱驰的经历,到感叹身世飘萍、年纪老大,到表明归田本意,表现了一个有报国之志的正直士大夫的人生历程和心灵历程。全诗典丽精工,语言精练。

译文注释

译文

逐句全文

许国(6)无功(7)著鞭(8),天教饱识(9)汉山川。

可叹一心以身报国却功业难就,枉自驱南驰北奋勇向前。莫非上天一片盛情厚意,让我充分认识家国美好山川。

酒边蛮舞(10)花低帽(11),梦里胡笳(12)(13)(14)

眼下身处“桂海”,歌酒筵前蛮舞翩翩帽花旋,梦中人在“冰天”,胡笳声中大雪埋过了鞍鞯。

收拾桑榆(15)身老矣,追随萍梗(16)意茫然。

如今人将老矣,欲待收拾无奈为时已晚,身如水上浮萍,漂泊不定回首一派茫然。

明朝重上(17)归田奏(18)(19)岷江(20)万里船(21)

明朝再次奏请归田,能否容我岷江万里放舟直下家园。

注释

(1)画工:画师、画家。

(2)李友直:(1134—1199),字书益,剑州剑浦(今福建南平)人。官至朝奉大夫,工山水。

(3)冰天桂海:两幅画的画题。

(4)使北虏:指范成大乾道六年(1170)出使金国。

(5)佛子岩:一名钟隐岩,在今广西桂林郊外。范成大于乾道八年(1172)冬奉命知静江府(今桂林)。

(6)许国:以身报国,为国效忠的意思。

(7)浪:这里有徒然、枉自的意思。

(8)著鞭:加鞭,含有争光、奋勇向前之意。语出西晋刘琨书信中语:“吾枕戈待旦,志枭逆虏常恐祖生(指友人祖逖)先吾着鞭。”

(9)饱识:充分认识。

(10)蛮舞:南方的舞蹈。蛮,古代对南方少数民族带歧视性的称呼。

(11)花低帽:舞者帽上簪有红槿花,跳舞时,花随舞姿而高低或旋转。这句写桂林的风土习俗。

(12)胡笳:指金兵军营中吹奏的乐器,其声悲凄。

(13)没:覆盖。

(14)鞯:衬托马鞍的坐垫,通常“鞍鞯”合用。

(15)桑榆:旧传日没处,指日暮,此喻晚年。

(16)萍梗:指水上漂泊无定的小草断梗之类,此处喻指行踪无定。

(17)重上:再上。

(18)归田奏:向皇帝请求允许归隐田园的奏章。这里指辞去四川制置使的任命。

(19)更:这里是何须……再的意思。

(20)岷江:水命,长江支流,在四川。

(21)万里船:暗用杜甫“门泊东吴万里船”。按:范成大作此诗时,已接改官四川制置使的朝命,但他愿继续留任桂林,也曾请辞朝命,故有此语。

创作背景

该诗作于宋孝宗淳熙元年(1174),当时作者知静江府、广西经略安抚使。一位名叫李友直的画工,为范成大画了《冰天》《桂海》两幅画。《冰天》画乾道六年(1170)诗人为祈请国信使出使金国渡黄河时的情景,《桂海》画诗人游佛子岩道中的情景(佛子岩距桂林十里,一山突起,山腰有上、中、下三洞)。诗人读画后,触动身世之感,题了该诗。

文学赏析

“许国无功浪着鞭,天教饱识汉山川。”首联因《冰天》《桂海》二图所展示的生平行踪兴感。诗人回顾平生所历,感慨自己虽然以身许国,却没有能建立功勋,倒是走南闯北,老天有意让自己饱览了祖国的秀丽河山。上句先一抑,下句紧接着似乎一扬,但这扬的背后却隐藏着更深的感愤和悲哀。诗人对自己为国效力没能取得成效感到遗憾,而只能以“饱识汉山川”自嘲。“天教饱识”四字,自嘲中含有事与愿违的深悲。

“酒边蛮舞花低帽,梦里胡笳雪没鞯。”颔联承“饱识汉山川”,分写南、北所历,出句写现在游历桂林,花间饮酒,观贯南方少数民族舞蹈,何等热烈欢乐;对句回忆写过去出使金国,雪没鞍鞯,胡笳声声,气氛寒冷凄清的情景;这种情景,如今追忆起来,真像在梦里一样了。这两幅图景为桂林现境,一为使金往事,但都是由读画而产生的联想。前者在土风蛮俗的描绘中透出热烈的气氛,后者在北国冰天雪地的描绘中显出旅途的艰辛。而字里行间,又都隐含着“许国无功”的感喟。在这里,诗人用两幅不同的生活画面,体现出两种不同的艺术境界。

“收拾桑榆身老矣,追随萍梗意茫然。”颈联由平生所历进而感慨萍梗浪迹、桑榆晚景,说自己年事已高,真该收拾桑榆,准备归隐了,多年来浮萍泛梗式的浪迹天涯,现在回想起来,真是意绪茫然。这一联用接近散文的句法抒写倦游思归之情,在“身老矣”“意茫然”的叹喟中,显然也含有“许国无功”的感愤。

“明朝重上归田奏,更放岷江万里船。”尾联承“收拾桑榆”进一步点明“归田”本旨,说不久要向皇帝重上请求归隐的奏章,放船岷江,直下万里,回到自己的故乡。范成大写这首诗的时候(淳熙元年冬),已经接到改官四川制置使(使府在成都)的朝命,因而设想自己从成都乘船归乡;他的故乡在平江府(治今苏州),故说“更放岷江万里船”。

全诗在艺术上颇有特色,诗人通过赏画中景色,寄寓着深沉的优思,回顾平生南北驱驰经历,感叹自身年纪老大,不能再飘泊外地,应该归回故乡的思绪。诗画相互融合,而诗是从画而发,画因诗的感动力与想象力,使人受到更深的启示。

作者简介

范成大

范成大

南宋官员、文学家、书法家

范成大(1126—1193),字致能,号石湖居士,平江吴郡(今江苏苏州)人。绍兴十四年(1154年)中进士,历任知处州、知静江府兼广南西道经略安抚使、四川制置使、参知政事等职。曾使金,坚强不屈,几被杀。晚年退居故乡石湖,卒谥文穆。其诗题材广泛,与陆游、杨万里、尤袤齐名,称“中兴四大家”。又工词。

参考资料

  • [1]刘逸生主编.《范成大诗选》.三联书店香港分店.1986.04.第91-93页
  • [2]王水照,朱刚注译.《宋诗一百首》.上海古籍出版社.1997.04.第116页
  • [3](宋)范成大著;富寿荪标校.《范石湖集》.上海古籍出版社.2006.04.第184页
  • [4](宋)范成大著;高海夫选注.《范成大诗选注》.上海古籍出版社.1989.12.第59-60页
  • [5]石理俊主编.《中国古今题画诗词全璧》.商务印书馆国际有限公司.2007.01.第1571-1572页
  • [6]杨燕译注.《古代文史名著选译丛书 范成大杨万里诗词选译》.凤凰出版社.2011.05.第49-51页