虚堂

虚堂独自掩疏棂,久客天涯醉亦醒。

廿载江湖双眼白,五更风雨一镫青。

艰危已觉尘心淡,魂梦犹惊战血腥。

祇为深恩酬未得,琴书何暇叹飘零。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

虚堂(1)独自掩(2)(3)久客(4)天涯醉亦醒。

我在空空的堂前,独自掩遮房屋稀疏的窗格,长时间作客天涯,喝醉了却也是清醒的。

廿(5)载江湖双眼白,五更风雨一(6)青。

二十多年流浪江湖,双眼已经变得发白,五更时分的风雨像镫骨一般青绿。

艰危已觉尘心淡,魂梦犹惊战血腥。

生活艰难已经觉得世俗的心情渐渐淡了,梦中依然惊诧战争的血腥。

祇为深恩(7)未得,琴书何暇叹飘零。

只是因为感到还未建功立业,壮志难酬,那么弹琴看书还有什么时间感叹我的飘零呢?

注释

(1)虚堂:高堂。

(2)疏:稀疏。

(3)棂:旧式房屋的窗格。

(4)久客:久居于外。 指久居外乡的人。

(5)廿:二十。

(6)镫:挂在马鞍两旁的铁制脚踏。

(7)酬:实现。

作者简介

高鼎

高鼎

清代诗人

高鼎(1828—1880),字象一、拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。清代后期诗人。高鼎生活在鸦片战争之后,大约在咸丰年间,其人无甚事迹,有关他的生平及创作情况历史上记录下来的很少,而他的《村居》诗却使他名传后世。著《拙吾诗稿》等。