黄莺儿·园林晴昼春谁主
园林晴昼春谁主。暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。观露湿缕金衣,叶映如簧语。晓来枝上绵蛮,似把芳心深意低诉。
无据。乍出暖烟来,又趁游蜂去。恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。当上苑柳秾时,别馆花深处。此际海燕偏饶,都把韶光与。
作品简介
《黄莺儿·园林晴昼春谁主》是宋代词人柳永创作的一首咏物词。此词看似咏物,实是抒怀。上片开头以极简约的笔墨对春景作了全景式的描绘,写尽了流莺娇姿;下片仍写流莺风流倜傥、逍遥自在的情状,表现出柳永的自负和自信。全词写得清新自然而又含蓄蕴藉,在柳永词中别具一格。
译文注释
译文
园林晴昼(1)春谁主。暖律潜催(2),幽谷暄和(3),黄鹂翩翩(4),乍迁芳树(5)。观露湿缕金衣(6),叶映(7)如簧语(8)。晓来(9)枝上绵蛮(10),似把芳心(11)深意低诉(12)。
晴丽之昼,谁主园林之春呢?春天阳气暗催草木萌发,葱郁的深谷也变得那样暖和。清晨,黄莺在林间翩翩飞舞,露水打湿的它们金黄色的毛羽,绿叶掩映中传来了它们悦耳的鸣声,绵绵蛮蛮如有情,低低地诉说着芳心深意。
无据(13)。乍出暖烟(14)来,又趁游蜂(15)去。恣狂踪迹(16),两两相呼(17),终朝(18)雾吟风舞。当上苑柳秾(19)时,别馆(20)花深处。此际海燕偏饶(21),都把韶光与(22)。
无缘无故地,黄莺出巢飞动的时候,清晨的雾霭尚未消散,又追逐随同游蜂而去。它们行踪放浪,两两相呼应,整日雾里唱风里舞。当上林苑柳树葱郁茂盛时,在别馆花深的地方,这期间燕子特别多,都把美好时光白白流失。
注释
(1)晴昼:风和日丽的一个白天。
(2)暖律潜催:暖律:古以时令合乐律。暖律乃指暄暖节令,即温暖的时节。潜:暗暗地,悄悄地,私下。催:对“暖律”而言也。“暖律潜催”是“潜催暖律”的倒装。
(3)幽谷暄和:幽谷:葱郁深谷。暄(xuān)和:即暖和。
(4)黄鹂翩翩:黄鹂:即黄莺,俗称柳莺,亦谓流莺。翩翩:展翅飞貌。
(5)乍迁芳树:乍:刚刚。迁:转移,这里是“飞到”之意。芳树:对树的美称。
(6)观露湿缕金衣:观:看、见也。露湿:露水沾湿也。缕金:即金缕,此处因律而倒置。缕金衣,即金缕衣,用金缕绣有花纹图案的衣衫;这里形容黄鹂地金黄色地羽毛。
(7)叶映:黄鹂鸣叫震动树叶而反映的回音,这是一种拓展手法。
(8)簧语:指代簧舌的吹奏乐器之乐声,这里形容黄鹂鸣叫声之清脆悦耳。
(9)晓来:即清晨。
(10)绵蛮:指小鸟或鸟鸣声。
(11)芳心:通常形容女子,此处把黄鹂拟人化了。
(12)低诉:低声倾诉。
(13)无据:此处意为“无由来”“无端”“无缘无故”。
(14)暖烟:暖晨之霭气。
(15)趁游蜂:趁:此处乃“追逐”“随同”之意。游蜂:指到处采花的蜜蜂。
(16)恣狂踪迹:踪迹:行踪也。恣狂:恣意放浪。“恣狂踪迹”是“踪迹恣狂”的倒装。
(17)两两相呼:两两相呼应。
(18)终朝:即整日里。雾吟风舞,即雾里唱风里舞。这里的“雾”字正和前面的“暖烟”相呼应。
(19)上苑柳秾:上苑:即古皇家园林“上林苑” 。秦时在咸阳附近渭水南,汉武帝于建元三年(前138年)在秦旧苑址上扩建。柳秾(nóng):柳树葱郁茂盛。秾,草木葱郁茂盛之貌。
(20)别馆:即别墅。古代建于园林内的居宅,称为别馆或别业。
(21)此际海燕偏饶:此际:这期间。海燕:即燕子、家燕。偏饶:特多。偏,偏偏是。饶,富也;多也。
(22)韶光与:韶光:美好的时光,多指春光;也指青春年华。与:付出。此处指韶光白白流失了。
创作背景
柳永一共参加五次过科举考试,先后四次落第。《黄莺儿·园林晴昼春谁主》这首词当作于柳永早期参加科考落第之后,具体创作时间未详。
文学赏析
对柳永《黄莺儿·园林晴昼春谁主》这首词的理解,各家有较大不同。一种说法是:此词表似咏物,实则舒怀。上阕开篇并未直接入题,而是先设问“园林晴昼春谁主”。“谁主”二字,直薄主题,引出下文。至此,才由远及近,凸现了吟咏的对象:黄莺。接着就写尽流莺娇姿。下阕第一、第二韵句,仍写流莺风流倜傥、逍遥自在的情景。同时,也表现出柳永的自负和自信。下阕第三韵句始,笔锋一转,当上苑柳秾时,别馆花深处,流莺已经难以主春了。此际,偏偏众多的海燕归来,把韶光占尽。不难看出,这与柳永初来京华,未试之前的心态、行径,何等相似。下阕后两韵句,也正反映了柳永不第、名落孙山的无奈而又沮丧的心情。
另一种说法:此词写春风骀荡,万物负暄而孳勃,黄鹂鸣深树,游蜂恣纵舞,海燕占尽春光,一派欢快热闹的景象。置此情境中,人的心情自然也是愉悦欢畅的。换头之“无据”二字,尤为妙手,鸟雀蜂蝶,掠过暖烟湿雾,相随相偕,自在吟舞,完全是无意识的,人们不能问它们何以如此欢舞吟唱,因那是天性使然,故言“无据”。若问此词有无寄托?不好说。总之,作者的心绪极好,为春色美好所感染就是了。从“恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞”几句来看,写黄鹂、写游蜂,似又在映照着人,而海燕的偏饶春光,更有白诩之意。那么想来只有科考及第,所谓金榜题名这样的大喜事才能如此欢娱。但《乐章集》向无编年,这样也是一种推测。柳永进士及第在宋仁宗景祐元年(1034年)。若将此词与写于汴京的《柳初新·东郊向晓星杓亚》,以及写于睦州的《满江红·暮雨初收》对读,或许能有所感悟。
作者简介
参考资料
- [1]王星琦.柳永集/历代名家精选集.南京:凤凰出版社,2007:1-3
- [2]叶嘉莹 顾之京.柳永词新释辑评.北京:中国书店,2005:1-3