河传·曲槛
译
注
拼
曲槛,春晚。碧流纹细,绿杨丝软。露华鲜,杏枝繁,莺转,野芜平似剪。
直是人间到天上,堪游赏。醉眼疑屏障,对池塘。惜韶光,断肠,为花须尽狂。
作品简介
《河传·曲槛》是五代词人顾敻的词。上片描绘了一幅绚丽多彩的春图:弯曲的雕栏,碧色的流水,绿柳红花,黄莺歌唱,野草平辅,好一派春色。下片抒发作者赏春之情:他感到此时如临天国,美不胜收。为春光所醉的目光,变得朦胧,周遭展现着宛如万紫千红的屏障。这美好的光景,深深地感染着他,可惜韶光易逝。“为花须尽狂”一句出语奇峭,言尽意不尽。这里的“花”,既是眼前的美景,也是作者意念中的美好人儿。这首词抒发了赏春之情。
译文注释
译文
逐句全文
曲槛(1),春晚。碧流(2)纹细,绿杨丝软。露华鲜,杏枝繁,莺转,野芜(4)平似剪。
雕栏弯曲,此时已是暮春时节,碧水泛起微微涟漪,杨树苍翠茂盛,柳枝软。带露珠的花朵格外鲜艳,杏树枝叶繁茂,黄莺婉转而鸣,平整的野草好似用剪刀修剪过一般。
直是(5)人间到天上,堪游赏。醉眼疑屏障,对池塘。惜韶光(6),断肠,为花须尽狂。
此时正是从人间来到了仙境,赏景游玩,周遭的景色宛如的一层屏障,让目光变得朦胧。面对着池塘,叹息韶光易逝,为了不辜负眼前的花儿定要尽情狂欢。
注释
(1)曲槛:弯曲的栏杆。
(2)碧流:绿水。
(3)露花鲜:带露珠的花朵格外鲜艳。
(4)野芜:野草。
(5)直是:正是,果然是。
(6)韶光:美好的春光,这里也指美好的青春年华,双关。
作者简介
参考资料
- [1]《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2175页