蝶恋花·辛苦钱塘江上水
辛苦钱塘江上水。日日西流,日日东趋海。终古越山澒洞里。可能消得英雄气。
说与江潮应不至。潮落潮生,几换人间世。千载荒台麋鹿死。灵胥抱愤终何是。
作品简介
《蝶恋花·辛苦钱塘江上水》是近代词人王国维创作的词作,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。这首词上半部分描写了钱塘江潮浩浩荡荡一去不返的气势。下半部分通过江潮展开联想,说明历史的潮流也是如此,千古的英雄人物又有谁是恒古不变的。在思想感情上王国维想表达对旧时代的追忆,但内心又明白时代的变革是不可逆的。艺术特点上王国维加入了西方的哲学思想,但传统词的感发力度还有所欠缺。
译文注释
译文
辛苦钱塘江(2)上水。日日西流(3),日日东趋海。终古越山(4)澒洞(5)里。可(6)能消得英雄气。
钱塘江上的水是何等辛苦啊,日日向西回流,日日又东流入海。千年万代,越山在这弥漫无际的水流中,岂能消尽英雄之气?
说与江潮应(7)不至。潮落潮生,几换人间世(8)。千载荒台(9)麋鹿死。灵胥(10)抱愤终何是。
我想告诉江潮,用不着这样辛苦往来吧。潮落潮生,换了几番人世。事过千年,姑苏台早已荒废,游于台畔的麋鹿也死去了,伍子胥的灵魂抱着终古的幽愤又有什么意义呢!
注释
(1)蝶恋花:词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”,又名“黄金缕”“卷珠帘”“凤栖梧”“明月生南浦”“细雨吹池沼”“一箩金”“鱼水同欢”“转调蝶恋花”等。为双调六十字,前后段各五句四仄韵。
(2)钱塘江:旧称浙江。
(3)日日西流:谓潮水涨潮。
(4)越山:浙江一带越国故地。
(5)澒洞:水势汹涌。
(6)可:反诘之词。
(7)应:表示料想之词。
(8)人间世:人世。
(9)荒台:此处指姑苏台。
(10)灵胥:指伍子胥。
创作背景
静安词集中,咏及故乡海宁潮者仅两首,此其一也。《蝶恋花·辛苦钱塘江上水》此词作于1898年秋,王国维有感于戊戌变法,虽然他对变法有所看法,但内心也知道这是历史潮流不可逆转,所以有所感而填写此词。
文学赏析
王国维《蝶恋花·辛苦钱塘江上水》这首词把西方哲理带入词中,但这样往往不免用思过深,缺少北宋词那种直接感发的力量。
“辛苦钱塘江上水,日日西流,日日东趋海”几句,是套用纳兰性德国的“辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成珏”。纳兰那首词本来是用来悼念亡妻的,王国维却把这个“辛苦”拿来形容江潮,一开口就给了江潮人的感情。“日日西流”是写潮起,“日日东趋海”是写潮落。但那“西流”的势头是不可能持久的。
“两岸越山澒洞里”的“两岸”曾作“终古”。是为了避免与前面的两个“日日”重复,因为前面的日日就有终古如此的意思。“澒洞”是形容大潮来的样子,就如同人们常说的山是永恒的,水是无常的。这是对钱塘水潮的描写。
“说与江潮应不至”是王国维对潮神同情的劝告。王国维在这里讲诉了一些事实,多少历史朝代都成了过去。关于越国必然灭吴的预言固然成了现实,可是越国后来不是也被灭掉了。楚平王死了,伍子胥还可以鞭打他的尸体泄愤,而吴王夫差花费巨大财力修建姑苏台成了麋鹿游戏的荒野,一代人的是非恩怨纵然轰轰烈烈,但与永恒的大自然相比却是微不足道的。所以“灵胥抱愤终何是”一切的成败都是相对的,不要指望那么一天讨回一个绝对的公道。
所以,在这首词中,作者的感情和理智实际上也像光泽的钱塘江潮水一样,一个西流,一个东趋。他的感情赞美潮起西流的悲壮,他的理智认同潮落东趋的结果。而这种潮起潮落的意象,正是作者内心矛盾冲突的形象化反映。这首词虽然也有悲观忧郁的色彩,但更以激情与义愤见长。它确实包含有哲理的理智,但它的形象和议论中都带有极强烈的直接感发力量。
作者简介
参考资料
- [1]叶嘉莹.王国维词新释辑评.中国书店出版社.2006.243