河传·棹举
译
注
拼
棹举,舟去,波光渺渺,不知何处?岸花汀草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。
天涯离恨江声咽,啼猿切,此意向谁说?倚兰桡,独无聊,魂消,小炉香欲焦。
作品简介
《河传·棹举》这首词写行人旅思。上片是一幅辽阔的水上行舟图:片帆孤舟,举掉远去,茫茫水国,渺无涯际。在苍茫之中,唯有鹤鸽相逐而飞,点缀着生意。短短数言,简洁遒劲,意境幽远。
下片写行人的离恨:他心情惆怅,仿佛江水也在呜咽,猿声更加悲切。他依依的乡恋,无处可诉。在百无聊赖时,只好倚栏消遣。此刻,时已晚,香将燃尽。香成灰也是“意成灰”。汤显祖评曰:“凡《河传》题,高华秀美,良不易得。此三调,真绝唱也。”
译文注释
译文
逐句全文
棹举,舟去,波光渺渺,不知何处?岸花汀草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。
片帆孤舟,举棹远去,茫茫水国,渺无涯际。在苍茫之中,唯有鹧鸪相逐而飞,点缀着生意。
天涯离恨江声咽,啼猿切,此意向谁说?倚兰桡(1),独无聊,魂消,小炉香欲焦(2)。
心情惆怅,仿佛江水也在呜咽,猿声更加悲切。心中依依的乡恋,无处可诉。在百无聊赖时,只好倚栏消遣。此刻,时已晚,香将燃尽。
注释
(1)兰桡:兰舟。
(2)欲焦:将要烧成灰烬。